查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

나치즘을 소재로 한 작품中文是什么意思

发音:  
"나치즘을 소재로 한 작품" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 纳粹主义相关作品
  • "한"中文翻译    限; 瀚; 汉; 韩国; 汗; 鼾; 寒; 一; 神秘; 简易; 韩国的; 朝鲜的; 悍; 壹;
  • "작품"中文翻译    [명사] (1) 作品 zuòpǐn. 문학 작품 文学作品 정성들인 작품 精心之作
  • "나치즘" 中文翻译 :    [명사] 纳粹主义 Nàcuì zhǔyì.
  • "한–" 中文翻译 :    [접두사] (1) 大 dà. 한길大路=马路 =大马路(2) 盛 shèng. 隆 lóng.한가을盛秋한겨울隆冬 (3) 正 zhèng.한가운데正中 =当心 =正中间 =正当中 =【구어】当中间儿 한 1 (1) 一 yī. (2) 同 tóng. 一 yī.한 동아리同一党派 =同一个社团그들은 모두 한 패다他们都是一帮的나는 그들과 한 패가 아니다我不和他们一伙(儿) (3) 大约 dàyuē. 한 2 [명사] 怨恨 yuànhèn. 怨望 yuànwàng. 遗憾 yíhàn. 한이 깊어만 가다怨恨越积越深중앙정부에 대해 한을 품다对中央政权心怀怨恨한 3A) [명사] (1) 限 xiàn. 限度 xiàndù. 정취는 한이 없다情趣无限 (2) 内 nèi.B) [명사] 即使…也… jíshǐ…yě…. 哪怕…也…nǎpà…yě…. 宁可…也…nìngkě…yě…. 宁肯…也…nìngkěn…yě…. 그가 문 앞에 오는 한이 있어도 도망가지 않는다即使他到门口也不逃跑자살하는 한이 있더라도 잡히는 것은 원치 않는다宁可自杀也不愿被捕이것은 과거에는 죽는 한이 있더라도 받지 않는 것이었다这都是过去宁肯死亡都不原接受的한 4[명사] 韩 Hán. [우리나라 성(姓)의 하나]
  • "나치" 中文翻译 :    [명사]〈역사〉 【음역어】纳粹 Nàcuì.
  • "작품" 中文翻译 :    [명사] (1) 作品 zuòpǐn. 문학 작품文学作品정성들인 작품精心之作절묘한 작품绝妙的作品신기(神技)에 가까운 작품巧夺天工之作 (2) 制作品 zhìzuòpǐn.
  • "한 1" 中文翻译 :    (1) 一 yī. (2) 同 tóng. 一 yī.한 동아리同一党派 =同一个社团그들은 모두 한 패다他们都是一帮的나는 그들과 한 패가 아니다我不和他们一伙(儿) (3) 大约 dàyuē. 한 2 [명사] 怨恨 yuànhèn. 怨望 yuànwàng. 遗憾 yíhàn. 한이 깊어만 가다怨恨越积越深중앙정부에 대해 한을 품다对中央政权心怀怨恨한 3A) [명사] (1) 限 xiàn. 限度 xiàndù. 정취는 한이 없다情趣无限 (2) 内 nèi.B) [명사] 即使…也… jíshǐ…yě…. 哪怕…也…nǎpà…yě…. 宁可…也…nìngkě…yě…. 宁肯…也…nìngkěn…yě…. 그가 문 앞에 오는 한이 있어도 도망가지 않는다即使他到门口也不逃跑자살하는 한이 있더라도 잡히는 것은 원치 않는다宁可自杀也不愿被捕이것은 과거에는 죽는 한이 있더라도 받지 않는 것이었다这都是过去宁肯死亡都不原接受的한 4[명사] 韩 Hán. [우리나라 성(姓)의 하나] 한– [접두사] (1) 大 dà. 한길大路=马路 =大马路(2) 盛 shèng. 隆 lóng.한가을盛秋한겨울隆冬 (3) 正 zhèng.한가운데正中 =当心 =正中间 =正当中 =【구어】当中间儿
  • "소재 1" 中文翻译 :    [명사] 所在 suǒzài. 下落 xiàluò. 行踪 xíngzōng. 소재 단위所在单位어디에나 소재하다【성어】所在多有소재를 알 수 없다. 소재가 묘연하다【성어】不知下落그의 소재는 절대 비밀로 되어 있다他的行踪绝对保守秘密소재 2[명사] 素材 sùcái. 原料 yuánliào. 창작을 위해 소재를 찾다为创作寻觅素材문학예술의 소재文学艺术的原料(글을 쓸 때) 소재를 취사선택하다【비유】剪裁
  • "소재지" 中文翻译 :    [명사] 所在地 suǒzàidì. 住所 zhùsuǒ. 地址 dìzhǐ. 址 zhǐ. 북경은 중화인민공화국 정부의 소재지이다北京是中华人民共和国政府所在地공장 소재지厂址(지방행정 기관의) 소재지驻地
  • "신소재" 中文翻译 :    [명사] 新材料 xīncáiliào.
  • "나치스" 中文翻译 :    [명사] ☞나치(Nazi)
  • "걸작품" 中文翻译 :    [명사] 杰作 jiézuò. 杰构 jiégòu.
  • "작품군" 中文翻译 :    [명사] 作品群 zuòpǐnqún. 연구할 가치가 있는 작품군有研究价值的作品群
  • "작품성" 中文翻译 :    [명사] 艺术性 yìshùxìng. 작품성 있는 영화有艺术性的电影
  • "작품전" 中文翻译 :    [명사] 作品展 zuòpǐnzhǎn. 미술협회 회원 작품전美术家协会会员作品展
  • "작품집" 中文翻译 :    [명사] 作品集 zuòpǐnjí. 셰익스피어 작품집莎士比亚作品集
  • "작품화" 中文翻译 :    [명사] 作品化 zuòpǐnhuà.
  • "창작품" 中文翻译 :    [명사] 创作品 chuàngzuòpǐn.
  • "합작품" 中文翻译 :    [명사] 合作作品 hézuò zuòpǐn. 합작품 전체의 저작권에 손해를 끼쳐서는 안 된다不得损害合作作品整体的著作权
  • "지나치다" 中文翻译 :    A) [동사] (1) 闪过 shǎnguò. 거리를 지나치다闪过街头 (2) 放过 fàngguò. 忽视 hūshì. 轻视 qīngshì. 不注重 bùzhùzhòng.그는 이 문제를 줄곧 지나치지 않았다他一直不放过这个问题쉽게 지나칠 수 없는 문제一个不容忽视的问题도시 전체 계획을 지나쳤다不注重城市的整体规划B) [형용사] 甚 shèn. 过分 guò//fèn. 过度 guòdù. 过于 guòyú. 过甚 guòshèn. 过头(儿) guò//tóu(r). 受不得 shòu ‧bu ‧de.지나치게 요구하다过分要求지나치게 애들을 응석받이로 키워서는 안 된다不要过分宠爱孩子말이 지나치다言之过分음주가 지나치면 몸에 해롭다饮酒过度对身体有害지나치게 흥분하다过度兴奋남을 지나치게 핍박하다逼人太甚개정이 좀 지나쳤다有点改过头(儿)了그는 아이를 지나치게 귀여워한다他把孩子爱得过头了
  • "문학작품" 中文翻译 :    [명사] 文学作品 wénxué zuòpǐn. BBC 방송국은 최근 설문조사를 통해 영국인에게 가장 사랑받는 문학작품 100편을 뽑았다BBC最近通过评选选出100部英国人最喜欢的文学作品
  • "나치즘에 대한 저항" 中文翻译 :    德国抵抗运动
  • "나치즘 정당" 中文翻译 :    纳粹主义政党
  • "나침반" 中文翻译 :    [명사] 罗盘 luópán. 指南针 zhǐnánzhēn. 向盘 xiàngpán.
  • "나침반자리" 中文翻译 :    罗盘座
  • "나치역" 中文翻译 :    那智站
나치즘을 소재로 한 작품的中文翻译,나치즘을 소재로 한 작품是什么意思,怎么用汉语翻译나치즘을 소재로 한 작품,나치즘을 소재로 한 작품的中文意思,나치즘을 소재로 한 작품的中文나치즘을 소재로 한 작품 in Chinese나치즘을 소재로 한 작품的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。